Plagiarism checker for institutions

1+ mil.

Sprawdzonych dokumentów
każdego roku

API

Możliwość
integracji API

640+

Różnych
repozytoriów

3 min.

Przeciętny czas
skanowania

128

Różnych wersji
językowych

Oferujemy możliwość porównania treści różnych dokumentów oraz dostarczamy rozwiązania wykrywające plagiaty. Nasze rozwiązania skierowane są głównie do instytucji edukacyjnych oraz wszystkich instytucji, które potrzebują stałego monitorowania gromadzonych przez nie dokumentów na wypadek zaistnienia podejrzenia o splagiatowanie treści.

Nasze rozwiązanie jest oparte na w pełni zautomatyzowanym procesie zapobiegania powstawania zduplikowanych treści o charakterze plagiatu i może być zastosowane przez każdą instytucję. Rozwiązanie jest udostępniane na różne sposoby: na naszej stronie internetowej, przez API lub z wykorzystaniem dodatkowego rozwiązania, stosowanego w instytucjach, jak np. Moodle LMS.

Oprócz dostępu do systemu sprawdzającego otrzymają Państwo również dostęp do specjalnego konta, stworzonego z myślą o instytucji, którą Państwo reprezentują, w celu monitorowania oraz dostosowania do swojego API. Jeśli potrzebują Państwo więcej szczegółów, prosimy o kontakt poprzez wypełnienie formularza udostępnionego z prawej strony ekranu.

Krótki przegląd możliwości naszego rozwiązania
  • Sprawdzanie dokumentów o dużych rozmiarach. W naszym rozwiązaniu dajemy możliwość procesowania dokumentów na skalę przemysłową. Stworzyliśmy infrastrukturę, która jest elastyczna i dopasowuje się do możliwości klienta, dzięki czemu mogą Państwo sprawdzać nawet miliony dokumentów rocznie.
  • Rozwiązania API. Udostępniamy rozwiązania API, ułatwiające lepszą integrację stworzonego przez nas systemu do zapobiegania występowania plagiatów z udostępnianymi przez Państwa instytucję platformami naukowymi.
  • Wtyczka Moodle LMS. Mogą Państwo również wykorzystać naszą wtyczkę, aby zintegrować instalację systemu antyplagiatowego z platformą Moodle.
  • Dostosowanie do potrzeb klienta. Jesteśmy w stanie zapewnić każde rozwiązanie, którego mogą Państwo potrzebować.
  • Wielojęzyczność. Jesteśmy dumni z faktu, że wielojęzyczne rozwiązania, które oferujemy, mogą być wykorzystywane do zapobiegania plagiatom w wielojęzycznych publikacjach.
  • Konto instytucji. Klienci korporacyjni mają udostępnione konto, gdzie po zalogowaniu mogą zarządzać uprawnieniami użytkowników oraz monitorować statystyki.
  • Szybkie procesowanie dokumentów. Średni czas potrzebny na sprawdzenie dokumentu pod kątem plagiatu nie przekracza 3 minut.
Program do sprawdzania plagiatów przeznaczony dla instytucji

Lista języków, w których rozpoznawane są plagiaty

Abchaski, afrykanerski, Akan, albański, arabski, armeński, asamski, język ajmara, azerski, baszkirski, baskijski, białoruski, bengalski, bihari, język bislama, bretoński, bułgarski, kataloński, korsykański, chorwacki, czeski, duński, malediwski, holenderski/flamandzki, angielski, Esperanto, estoński, farerski, fidżyjski, fiński, francuski, fryzyjski, galicyjski, gruziński, niemiecki, grecki, guarani, gudżaracki, haitański, hausa, hebrajski, hindi, węgierski, islandzki, igbo, indonezyjski, interlingua, inupiak, irlandzki, włoski, jawajski, kannada, kazachski, kinyarwanda, koreański, kurdyjski, kirgiski, łaciński, łotewski, Lingala, litewski, luganda, macedoński, malgaski, malajski, maltański, manx gaelicki, maoryjski, marati, mongolski, nauruański, nepalski, norweski, nyanja, chichewa, oksytański, oromski, pendżabski, perski, polski, portugalski, pasztuński, syczuański, rumuński, mołdawski, rosyjski, samoański, sango, sanskryt, szkocki gaelicki, serbski, Sotho, Sotho Południowy, shona, sindhi, suazi, słowacki, słoweński, somalijski, hiszpański, sundajski, suahili, szwedzki, tagalski, tadżycki, tamilski, tatarski, telugu, tajski, tongijski, tsonga, tswana, turecki, turkmeński, uighur, ukraiński, urdu, uzbecki, wenda, wietnamski, volapük, walijski, wolof, xhosa, jidysz, joruba, zhuang, zulu.

Zapytaj o wycenę

Twoje imię (wymagane):

Nazwa firmy (wymagana):

Twój e-mail (wymagany):

Temat:

Wiadomość: